Verse1
Wena bolwetse ga ona matla (You sickness, you have no power)
Mmele waka ke tempele ya modimo (my body is the temple of God)
Ga ona tokelo (you have no permission)
Tswa o tsamaye - ka lebitso la Jeso (Get out and leave, in the name of Jesus)
Verse2
Kamaqeba re fodisitswe (By his stripes, we are healed)
Jeso o shwele gore re be le bophelo (Jesus died to give us life)
Dumela fela (Just believe)
O tlo phela (You will be healed)
Ka lebitso la Jeso (In the name of Jesus
Ndinoshuvira Ndinotarisira kusangana nemi Mwari means I desire (long) and look forward to having an encounter with you Lord in other words: I yearn, I anticipate I want to have an encounter with you my Lord Moyo wangu unoda is like My heart yearns My Soul longs for you
Ndinoshuvira Ndinotarisira kusangana nemi Mwari
means I desire (long) and look forward to having an encounter with you Lord
in other words: I yearn, I anticipate I want to have an encounter with you my Lord
Moyo wangu unoda is like
My heart yearns
My Soul longs for you
Ndinoshuvira Ndinotarisira kusangana nemi Mwari
means I desire (long) and look forward to having an encounter with you Lord
in other words: I yearn, I anticipate I want to have an encounter with you my Lord
Iwe chirwere hauna simba (Sickness you have no power over me) Muviri wangu ithembere ya Mwari (My body is the temple of the Lord) Ndiani akutendera (Who gave you authority over me) Ibva mandiri iwe chirwere (Get out of my body you sickness) Ndinokubvisa chete (I command you; out of my body) Ibva pandiri (Get out of me) Muzita raJesu (In Jesus’ name) Nemavanga takaporeswa ( By His stripes we were healed) Jesu akafa (Jesus died) Kuti isu tirarame (So that we may have life) Simudza kutenda (Let your faith arise) Simuka ufambe (Rise up and walk) Unorarama (You will live) Haumbofa (You will not die) Unorarama (You will live) Muzita ra Jesu (In the name of Jesus)
i will not die ,I will live to declare the works of the Lord
i will not die ,I will live to declare the works of the Lord
i will not die ,I will live to declare the works of the Lord
i will not die ,I will live to declare the works of the Lord
i will not die ,I will live to declare the works of the Lord
i will not die ,I will live to declare the works of the Lord
i will not die ,I will live to declare the works of the Lord
Pakuyambuka gungwa
(As they were crossing the sea)
Mhepo ndokusimuka
(A great storm arose)
Zvikanzi Ishe munehanya here
(Then they said to Him, Lord do you not care)
Toparara imi muripo
(That we perish yet you’re here with us)
Akati dzikama terera mhepo
(And He commanded; peace be still)
Mhepo ndati terera
(Storm l say obey)
Ishe Jesu vakatsiwura mhepo ika terera
(The Lord commanded and the storm obeyed)
Jesu anoti dzikama terera chirwere
(Jesus is commanding; peace be still to your sickness/infirmity)
Chirwere ndati terera
(Sickness l say obey)
Ishe Jesu vakatsiwura
(When the Lord commands)
Chirwere chinoterera
(Sickness obeys/listens)
“On that day, when evening had come, he said to them, "Let us go across to the other side." And leaving the crowd, they took him with them in the boat, just as he was. And other boats were with him. And a great windstorm arose, and the waves were breaking into the boat, so that the boat was already filling. But he was in the stern, asleep on the cushion. And they woke him and said to him, "Teacher, do you not care that we are perishing?" And he awoke and rebuked the wind and said to the sea, "Peace! Be still!" And the wind ceased, and there was a great calm. He said to them, "Why are you so afraid? Have you still no faith?" And they were filled with great fear and said to one another, "Who then is this, that even the wind and the sea obey him?"”
Mark 4:35-41 ESV
Today He is still saying PEACE BE STILL “listen hey you disease; When Jesus rebukes even the diseases listen” listen hey you cancer!