Wednesday, February 14, 2024

NIKUREJESHEE LYRICS BY NEEMA GOSPEL CHOIR

Nasikia kuitwa na sauti yake

anasema njoo kwangu nikurejeshe


Yaliobiwa yaliyochukuliwa na mwovu

anasema njoo kwangu nikurejeshe


Nikurejeshe, nikurejeshe

Anasema njoo kwangu nikurejeshe


Amani ya moyo iliyotoweka 

usiitafute pengine, Kwake Yesu utaipata

Furaha ya kweli iliyotoweka 

usiitafute pengine, Kwake Yesu utaipata


Ndipo hayo mema yatakujilia

Atarejesha vyote adui alivyochua


Ndipo hayo mema yatakujilia

Atarejesha amani ya moyo na furaha ilipotea


Nikurejeshe

Nikurejeshe

Anasema Njoo kwangu

Nikurejeshe


Nikurejeshe

Nikurejeshe

Anasema Njoo kwangu

Nikurejeshe

GOHWO LYRICS WITH ENGLISH TRANSLATION BY (Rudo Tania-Gamaliel Madindi ; Gordon Aizale) Joyfull Praise


Zvawakarima iwe unokohwa chete
(you reap what you have sown)
hona goho iro varimi vokowa iwe
(here is the harvest sowers are reaping)
vave kukohwa zvavakarima
(they are reaping what they sowed)
kosei uchivengwa nevanhu
(why do they hate you)

Ndozvawakarima
(That is what you sew)
Makachengeta mwana nehutsinye imi
(You were ruthless to a child)
Hanzi nekuti haazi wangu
(Because the child is not mine)
Ndakakunzwai paya muchiseka ngomwa
(You once mocked the barren)
Nhasi zvawira mwana wenyu
(Today you are reaping what you have sown)
Hona Goho iro hurudza dzokohwa iwe
(Here is the harvest sowers are reaping)
Vave kukohwa zvavakarima
(They are reaping what the sew)
Ko sei uchivengwa nevanhu
(Why do they hate you?)
Ndozvawakarima
(That is what you sew)
Makachengeta mwana nehutsinye
(You were ruthless to a child)
Hanzi nekuti haazi wangu
(Because the child is not mine)
Ndakakunzwai paya muchiseka ngomwa
(You once mocked the barren)
Nhasi zvawira mwana wenyu
(You have reaped what you sew)
Usanyengerwa
(Do not be fooled)
Mwari havasekwi
(God is not mocked)
You reap what you sow
Unokohwa chete
(You will reap what you sew)
Hurudza dzoita chipata pata
(Farmers race on)
Tavazve negoho rembeu-dzo-dzatakakusha
(We now have a harvest of what we have sown)
Ukaona nhapi tapi painouya
(When you see the pleasant crop coming forth)
Ziva wakadyara chakanaka
(Know that you have sown right)
Chipavhurire uyo achakodzwa
(He who sows unsparingly reaps unsparingly)
Usavhunduke imbeu yaakarima
(Do not be amused by the seed he has sown)
Sahwira mihwa yaunodyara iyo
(Friend the thorns you have sown)
Padzobukira dzinenge dzatova nomwe
(When they bud forth they multiply sevenfold)
Usazoti mondivengereiko
(Do not then ask why they hate you)
Bodo unokohwa zvawakarima
(You reap what you sow)
Haya haya heee paunodyara
(When you sow you reap)
Itira wekwako sezvaunoda kuitirwawo
(Do unto others as you want to be done unto you)
Shoko rakataura
(As it is written)
Mwanangu teerera
(My child take heed)
Usanyengerwa
(Do not be fooled)
Mwari havasekwi
(God is not mocked)
You reap what you sow
Unokohwa chete
(You will reap what you sew)

TODANA LYRICS WITH ENGLISH TRANSLATION BY JOYFULL PRAISE CHOIR,FAITH TIRIVAVIRI


Todana zita renyu ishe
(we call  upon your name lord)
Todana zita renyu ishe
(we call  upon your name lord)
Todana zita renyu ishe
(we call  upon your name lord)

huyai zvenyu jeso
(come into our dwelling place lord)
mubase basa pano
(do great works)
huyai zvenyu jeso
(come into our dwelling place lord)
mubase basa pano
(do great works)

Todana zita renyu ishe
(we call  upon your name lord)
Todana zita renyu ishe
(we call  upon your name lord)
Todana zita renyu ishe
(we call  upon your name lord)

kana vanhu vangu vanodanwa nezita rangu
(if my people who are called by my name)
vakazvininipisa
(humble themselves)
vakatsvaga chiso changu
(and seek my face)
ini ndichapindura
(i will answer them)
ndozvamakareva mushoko enyu baba
(as you have said in your word lord)
imi muri mwari vanoti vakadanwa vanhu venyu
(if your people call upon your name)


munovapindura
(you will answer lord)
rapha tadana zita renyu
(we cry before you rapha)
huyai podzaimhuri dzedu
(come heal our families)
huyai zarurai matenga
(come heal our land )
huyai ropafadzai
(come bless us)

Todana zita renyu ishe
(we call  upon your name lord)
Todana zita renyu ishe
(we call  upon your name lord)
Todana zita renyu ishe
(we call  upon your name lord)

huyai zvenyu jeso
(come into our dwelling place lord)
mubase basa pano
(do great works)
huyai zvenyu jeso
(come into our dwelling place lord)
mubase basa pano
(do great works)

zita renyu iro rihombe ishe
(zita renyu iro rihombe ishe)

SIMBA NGARIBURUKE LYRICS WITH ENGLISH TRANSLATION BY Joyfull Praise;Gamaliel B Madindi;Lovemore


Simba ngariburuke
(Let the power of God come down)
Varwere ngavaporeswe
(The sick be healed)
Vasungwa vasunungurwe
(The bound be loosed)
Mwari ngavarumbinzwe
(The Lord be praised)
Mwari Ngavarumbidzwe
(The Lord be praised)

Mwari Ngavarumbidzwe
(The Lord be praised)
Mwari Ngavarumbidzwe
(The Lord be praised)
Mwari Ngavarumbidzwe
(The Lord be praised)

MUPONESI WANGU LYRICS WITH ENGLISH TRANSLATION BY JOYFULL PRAISE,Khetiwe G Madindi


Avo vanomhanyira kwamuri, munovapa zororo
Avo vanotarisa kwamuri, munovapa hupenyu
Batsirai ini, chenesai moyo wangu, muchenesewo nzira dzangu
Ndodana imi muponesi wangu

Muponesi, ndinokudai
(I love you my saviour)
Makandifira, pamuchinjikwa
(You died for me on the cross)
Muponesi wangu, ndinokudai
(I love you my saviour)
Makandiitire nyasha pamuchinjikwa
(You have shown your grace for me on the cross)
Ndinozviunza kwamuri
(I give myself to you)
Ndibatsirei
(Save me)
Ramangwana rangu rigondinakira
(That it may be well with my future)
Avo vanomhanyira kwamuri
(They that run to you)
Munovapa zororo
(You give them rest)
Avo vanotizira kwamuri
(They that run to you)
Munovapa hupenyu
(You give them life)
Batsirai ini
(Save me)
Chenesai, moyo wangu
(Cleanse my heart)
Mochenesawo nzira dzangu
(Cleanse my way)
Ndodana imi, muponesi wangu
(I call upon my saviour)
Ndodana imi
(I call upon you)
Muponesi wangu ndinokudai
(I love you my saviour)
Makandiitire nyasha pamuchinjikwa
(You have shown your grace for me on the cross)
Ndinozviunza kwamuri
(I give myself to you)
Ndibatsirei
(Save me)
Ramangwana rangu rigondinakira
(That it may be well with my future)
Muri mukuru nekusingaperi
(Forevermore, you are great Lord)


NGIYATHANDAZA LYRICS BY LWAH NDLUNKULU


 Iye iye

amaphuph'ethu awafani

makfezek'elakho

ungang'bukeli phantsi

nami ngzoba mnandi

mak'fezeke lami


amaphuph'ethu awafani

makfezek'elakho

ungang'bukeli phantsi

nami ngzoba mnandi

mak'fezeke lami


ngiyathandaza njalo

nkosi bheka ngakimi

ngijablisu mzali

ngiyathandaza njalo

nkosi bheka ngakimi

ngijablisu mzali


ngiyathandaza njalo

nkosi bheka ngakimi

ngijablisu mzali

ngiyathandaza njalo

nkosi bheka ngakimi

ngijablisu mzali


ey ey

noba eng'pelela amandla

amathemba eshabalala

nkosi ngicela impumelelo

ng'celimpumelelo

bayosusa lekhaya

ngoba askikho

uk'hlakanipha kwami

ithukuthuku zami 

'gcwele phantsi

impumelelo ayandele bani

nkosi ngcel'impumelelo

bayosusa lekhaya


amaphuph'ethu awafani

makfezek'elakho

ungang'bukeli phantsi

nami ngzoba mnandi

mak'fezeke lami


amaphuph'ethu awafani

makfezek'elakho

ungang'bukeli phantsi

nami ngzoba mnandi

mak'fezeke lami


ngiyathandaza njalo

nkosi bheka ngakimi

ngijablisu mzali

ngiyathandaza njalo

nkosi bheka ngakimi

ngijablisu mzali



Tuesday, February 13, 2024

FIREWORKS LYRICS BY AUBREY QWANA


Qala nokukbona ma
Qala nokukbona ma

Uthando luvutha’ amalangabe
Angazi ukuthi ngenze njani 

It’s fireworks 
Fireworks 
Fireworks 
Fireworks (wang’lingaaa)

Oh it’s fireworks 

It’s Fireworks
Fireworks
Fireworks
Fireworks

Oh wang’linga ntombi 

It’s fireworks 
Fireworks 
Fireworks 
Fireworks

Oh wang’linga ntombi 

Yabona mangithol’ ibonus 
Ngifuna sizonethezeka 
Ngifuna sambe siyoBaller
Zonk’izinto ngizok’swiphela 

Dali imizwa yam iyaqoma 
Ingabe wena uzoyidansela 
Intliziyo yam, eyakho leyoproperty
Ugade abonondaba bazokteksa 

Umuhle wena dali akekho’ fana naweee 
Woza la ngifuna ube yisnqandamathe
Mangibuka wena amehlo ngathi galaxy
Woza la, ngifuna ukuyophila naweee 

Qala nokukbona ma
Qala nokukbona ma

Uthando luvutha’ amalangabe
Angazi ukuthi ngenze njani 

It’s fireworks 
Fireworks 
Fireworks 
Fireworks (wang’lingaaa)

It’s Fireworks
Fireworks
Fireworks
Fireworks

Oh wang’linga ntombi 

It’s fireworks 
Fireworks 
Fireworks 
Fireworks 

Oh it’s fireworks 

It’s fireworks 
Fireworks 
Fireworks 
Fireworks

Oh wang’linga ntombi

uxolo ntombi ngiyazi ukuthi ayizanii yee 
kodwa intliziyo iyashweleza ifuna ube umkami 
Ngilamulele ntombi nakhu ngidlal’ ubshimane 
Sengaze ngiklandel’ umuthi phantsi le emhlumayo 

Ngikbize gobongweni, ngikbize gobongweni 

Akuna ntombi eyadlala abafana 
Saceli kheli, ngyocel’ kumama
Nginiki address ngiyocela kubaba, wakhooo 

Akuna ntombi eyadlala abafana 
Saceli kheli, ngyocel’ kumama
Nginiki address ngiyocela kubaba, wakhooo 

Qala nokukbona ma
Qala nokukbona ma

Uthando luvutha’ amalangabe
Angazi ukuthi ngenze njani 

It’s fireworks 
Fireworks 
Fireworks 
Fireworks (wang’lingaaa)

It’s Fireworks
Fireworks
Fireworks
Fireworks

Oh wang’linga ntombi 

It’s fireworks 
Fireworks 
Fireworks 
Fireworks 

Oh it’s fireworks 

It’s fireworks 
Fireworks 
Fireworks 
Fireworks

Oh it’s fireworks 

Sine chemistry , ngigcwele ngale energy 
uglowa ngathi LED , dali uneRemedyy (umuthi othi thi thi) 
Ngyababona abanye ipersonality yakho ikwenza kube easy 
iEx yakho shall rest in peace 
Dali wenzaaani kimi 

Wethonono wami 
Ngoba mina angyaz le feeling 

Wethonono wami 
Ngithi wenzaaani kimi 

Wethonono wami 
Ngoba mina angyaz le feeling 

Wethonono wami 
dali, dali, dali

Qala nokukbona ma
Qala nokukbona ma

Uthando luvutha’ amalangabe
Angazi ukuthi ngenze njani 

It’s fireworks 
Fireworks 
Fireworks 
Fireworks (wang’lingaaa)

It’s Fireworks
Fireworks
Fireworks
Fireworks

Oh wang’linga ntombi 

It’s fireworks 
Fireworks 
Fireworks 
Fireworks 

Oh it’s fireworks 

It’s fireworks 
Fireworks 
Fireworks 
Fireworks

Oh wangilinga ntombi